|
<< K 145 [zur Übersicht] K 147 >>
MGH-Archiv K 146
Nachlass Hans Martin Schaller
Materialien zur Neuedition der Briefsammlung des Thomas von Capua
-
Biographie
- 1: Schnellhefter mit Kopien und meist maschinenschriftlichen Exzerpten zur Biographie Thomas de Capua
- 3-15: Material zu den Dichtungen des Thomas
- zur Biographie Thomas de Capua und der Familie de Eboli (aus Nachschlagewerken usw.)
- 48-57: Briefumschlag mit Literaturzitaten (häufig mit Hinweis "nichts zu Thomas de Capua" o.ä.)
- 58-73: Briefumschlag "Zu Erledigendes", v.a. Literatur und zu einzelnen Briefen
- 74: Briefumschlag "Thomas von Capua Briefsammlung -Bibliographie- mit einem Literaturzitat
- 75-109: diverse Materialien zur Biographie und dem Kardinalskollegium
- 110-128: Briefumschlag mit Literaturzitaten
- 129-134: Stellennachweise Thomas de Capua in den Registern Honorius' 111., Gregors IX., Innocenz' IV., in Regesta Imperii und BF
- 134-166: maschinenschriftlicher 16seitiger Text (+eine Kopie) von Hans Martin Schaller zu "Eboli, Tommaso da
(Thomas Capuanus)", mit handschriftlichen Verbeßerungen
- 167-172: Artikel "Eboli" aus OBI (Kopie)
-
Notizen (Varia)
diverse Zettel mit handschriftlichen Notizen, u.a.:
- 9,25,45: Zusammenhänge zwischen Thomas de Capua und Petrus de Vinea
- 19: Zur Bevorzugung von A 1
- 20: Zur Reihenfolge der Briefe in Buch VII der geordneten Handschriften (u.a. Gaddi)
- 21: Papstregister und päpstliche Briefsammlung
- 26,34,42-43: Diverses zu den Handschriften: auf Streifen übertragene Handschriften, Bevorzugung von A 1,
Gruppenbildung
- 44: Zu den miteinander verbundenen Stücken in Thomas de Capua
- 47-48: Zur Geschichte der Thomas de Capua-Edition I Die Thomas de Capua-Edition in den Anfängen der MGH
außerdem: zu Editionsgrundsätzen, Realien, Zusammenhang Thomas de Capua- Papstregister
-
Materialien zu den Familien Ebulo und filii Marini
-
10-Bücher-Redaktion, Textherstellung
handschriftliche Listen von bestimmten Handschriften oder Briefen;
Gruppenbildung anhand von Briefbeständen, Reihen oder der Umstellungen von Briefen;
Verwandtschaften diverser Handschriften miteinander;
Auffälligkeiten in der Textgestaltung einzelner Briefe
- 1: Neue Folge in Thomas de Capua VII: 43=43, 44=45, 45=46, 46=47, 47=44, 48=48
- 2: Notizen zur Kollationierung
- 3f.: Verzeichnis der Handschriften der 10-Bücher-Redaktion (=Z), stimmt nicht vollständig überein mit der
Liste im Deutschen Archiv 1965, S. 503-505 (es fehlen Gaddi und Königswart, dafür mit Mailand und Worcester)
- 5: Thomas de Capua-Briefe in den Papstregistern
- 6: Thomas de Capua-Stücke in den Forme Curie Rome super casibus penitentie
- 7: Thomas de Capua-Stücke bei Marinus de Ebulo (mit Konkordanz)
- 8: geordnete Thomas de Capua-Handschriften mit Schreibervermerken oder mit Datierung
- 9: Einzelüberlieferung von Thomas de Capua-Summa-Briefen
- 10: Thomas de Capua-Summa-Briefe, die nur in Handschriften der Summa überliefert sind (ohne Berlin 928 und
Leipzig 1268)
- 11: Kopie von 10
- 12: Thomas de Capua-Florilegien, Exordia (10 Stücke aus Summa IX)
- 13: Beurteilung von Summa-Handschriften (Paris 16717, Rom Vall. 2.29, Paris 8649, Paris 4042)
- 14-18: zu Thomas de Capua I 14 Notizen zu Text und Überlieferung, Erika-Ausdrucke mit handschriftlichen
Kollationierungen aus Pariser und Römischen Handschriften
- 19-27: handschriftlich zu Thomas de Capua 111 71 : kollationierte Handschriften, Gruppierungen, Erika-Ausdrucke mit
handschriftlichen Kollationierungen aus Pariser und Römischen Handschriften
- 28: Briefe, die nur in der Summa stehen
- 29: Anzahl der Thomas de Capua-Handschriften (entspricht Deutsches Archiv 1965, S. 402)
- 32: Notiz zum Index Gaddi 116f. 14a
- 36: Gruppenbildung nach dem Briefbestand
drei Doppelseiten, auf denen Handschriften der 10-Bücher-Redaktion auf Papierstreifen mit den jeweils
enthaltenen Stücken zu Gruppen angeordnet aufgeklebt sind;
die Nummerierung der Handschriften bezieht sich weder auf das in der Mappe (3f.) enthaltene
Handschriftenverzeichnis, noch auf die Liste im Deutschen Archiv 1965, S. 503-505, sondern scheint die
Nummerierung einer extra für diesen Vergleich zusammengestellten Liste zu sein;
Gaddi 116 ist nicht in den Vergleich miteinbezogen worden
- 37: "Die Handschriften-Gruppe mit Thomas de Capua VIII 14 Cum attendimus, que (Folge in VII korrigiert)", Doppelblatt
mit dem nach Büchern geordneten Briefbestand von vier Handschriften
(Paris 18589; Paris 4042; Phillipps 8390, Gnesen 1 00)
- 38f.: Liste von Handschriften mit der Umstellung VII 44 nach 47 und der korrigierten Folge von Buch VII
- 40: Doppelblatt "Die Handschriften-Gruppe, der I 71 fehlt (Folge in VII korrigiert)"
- 41: Doppelblatt "Die Handschriften-Gruppe mit den Zusätzen in Buch I (Folge in Buch VII korrigiert)"
- 42: Doppelblatt "Die Handschriften-Gruppe, der Thomas de Capua II 78 fehlt (Folge in VII korrigiert)" [II 78 =VI 5]
- 43: Doppelblatt "Handschriften-Gruppen mit der Vereinigung von VII 71 und 72 (Folge in VII korrigiert)"
- 44: "Klaßifikation der 10-Bücher-Redaktion"
- 45: zwei Doppelblätter "Reihenfolge der 10-Bücher-Handschriften": alphabetisch geordnete Handschriften-Liste mit
jeweiligem Briefbestand, Nummerierung entspricht weder vollständig dem Deutschen Archiv, noch dem in der
Mappe enthaltenen Verzeichnis, noch der Nummerierung von Blatt 36 (hier fehlt Gnesen 100)
- 46: Doppelblatt leer, ohne Eintragungen: "Die Handschriften, in denen Thomas de Capua II 77 und 78 getrennt sind
(Folge in VII korrigiert)" (II 78 = VI 5)
- 48: "Bestände an Nicht-Gaddi-Troyes-Briefen in ungeordneten Sammlungen"
- 49-51: "Die Handschriften mit dem Einschub VI 10 + I 29 in Buch I"
- 52f.: Die Rubriken zu Thomas de Capua II 77 und 78
- 54: Normalfaßung der 10-Bücher-Redaktion
- 55-57: zu Thomas de Capua IX 35: Listen über vollständige und unvollständige Handschriften, handschriftliche Abschrift aus
Paris 8603 und Paris 4042 mit Rekonstruktion eines "vermutlichen Urtextes"
- 59-67: Zur textlichen und reihenmäßigen Verwandtschaft von Tortosa 137, Wien 407, Saint Mihiel 17,
München Ub 4º 810, Worcester Q. 62
- 68-82: Handschriftenlisten mit Hinblick auf Besonderheiten in der Textgestaltung einzelner Briefe:
I 69 (die 8 letzten Wörter fehlen) ; II 62 (Kurzform); II 72 (die 7 letzten Wörter fehlen); II 77 und
78 vereinigt; V 24 ohne Protokoll, VII 28 (längere Faßung); VII 37 und 38 vereinigt, VII 71 und
72 vereinigt; VII 100 ohne Protokoll; VII 100 und 101 vereinigt; VIII 14 verschiedene
Faßungen; V 15 unterschiedliche Faßungen; I 1 (Handschriftengruppen nach Lesarten);
- 83: handschriftliche Abschrift von Thomas de Capua 111 50
-
Thomas de Capua-Text / 10-Bücher-Redaktion / I 1, III 3 und 4
- 1-40: Kollationierungsbögen (ein Blatt pro Zeile) für Thomas de Capua I 1, links oben scheint jeweils die in den
Erika-Text übernommene Lesart zu stehen,
(nicht vollständig, teilweise ergänzt durch die Kollationierungsbögen in K 147/2)
- 41f.: Doppelseite mit den Proben zur Registernähe an Hand von 37 Textstellen aus 11 in Handschriften
einerseits der ungeordneten Sammlungen, andererseits der 1 0-Bücher-Redaktion
(entspricht Deutsches Archiv 21, 477ff.)
- 43-47: Ranglistenvergleich / Ergebniße der Probekollationen von Thomas de Capua 111 4 und I 1, Gegenüberstellung
der Ergebniße zu Registernähe und zur Textqualität getrennt nach US und GS
(Ergebniße zur Textqualität entsprechend DA 21, 490ff.)
- 48-57: Strichlisten, Textstellen und Auswertungen zu Thomas de Capua I 1:
Registernähe ("veraltet") bzw. Abweichungen, Gaddi-Nähe der geordneten Handschriften von Thomas de Capua I 1
- 58-79: Strichlisten / Fehlerzählung in Thomas de Capua I 1, Auswertung der Ergebniße der Probekollation
- 80-95: handschriftlicher Text aus III 4, Notizen und Literatur, Auszüge aus MGH Const. und Petrus de Vinea V I
- 96-128 Material zu Thomas de Capua 111 3:
Text des Briefes (maschinenschriftlich mit Kopf-Regest und Rubrik), Vulgatazitate,
Übersetzung, Handschriftennachweis, Rubriken, Fehleranalysen, umfangreiche Kollationen
(Achtung: Zeilennummerierung bezieht sich auf den beigelegten maschinenschriftlichen
Brieftext die von der Zählung in Erika abweicht!)
- 129-165 Material zu Thomas de Capua 111 4:
Handschriftennachweis, maschinenschriftlicher Text, Rubriken, Übersetzung,
Untersuchungen zur Textqualität, Kollationen
(Achtung: Zeilennummerierung bezieht sich auf den beigelegten maschinenschriftlichen
Brieftext, die von der Zählung in Erika abweicht!)
Bearbeitet von: Jakob Frohmann / Birgit Rommel
<< K 145 [zur Übersicht] K 147 >>
| |